|
The
study of family names has been a regular feature of Ireland's
Own from its earliest years and it has been my privilege to
have continued this tradition for the past twenty-five years.
I must say that I have gained a great deal of satisfaction
in responding to readers' requests for information about their
names, at the same time increasing my own knowledge of the
subject.
You would imagine that after such a long period interest
would have dried up. Not so, as every week continues to bring
its quota of enquiries. These come from all parts of Ireland
and everywhere the Irish and their descendants are to be found
across the globe and for whom Ireland's Own is an important
link with the homeland.
What surprises me most is the constant appearance of names
I have not previously encountered among the thousands I have
dealt with over the years, especially when they are of a little-known
ancient Irish family in some county. It used to be that all
enquiries were about native names, but that has changed to
include as many English ones, due mainly to marriage alliances.
I cannot claim much credit for my work in this field, as I
must rely on the valuable published works of the experts.
Foremost among these is Edward MacLysaght's renowned volumes
of Irish Families, the first of which appeared in 1957, followed
by More Irish Families (1960), Supplement to Irish Families
(1964) and The Surnames of Ireland, which contains an index
to the three earlier books.
MacLysaght,
who became the first Chief Herald of Ireland in 1943 and head
of the Genealogical Office in Dublin, was not the first to
publish a major study of Irish surnames, though he is acknowledged
as the most authoritative. He was critical of John O'Hart's
Irish Pedigrees, first published in 1892, but lauded the work
of Rev. Patrick Woulfe, a priest of the Diocese of Limerick,
whose Sloinnte Gaedheal is Gall (Irish Names and Surnames)
appeared in 1923.
In more recent times, we've had Brian de Breffmy's Irish
Family Names (1982), Robert Bell's valuable book on Ulster
Surnames (1988), John Grenham's Clans and Families of Ireland,
Diarmuid Ó Murchadha's Family Names of County Cork.
The principal works on British surnames are Bardsley's Dictionary
of English & Welsh Surnames (1901); P.H. Reany's Dictionary
of British Surnames (1958) and Hanks and Hodges A Dictionary
of Surnames (1988).
OLDEST IN
EUROPE
Ireland was one of the first European countries in which
a system of fixed hereditary surnames developed. It has been
generally stated that this process began in the reign of King
Brian Boru (1002-1014), but Brian himself never adopted a
hereditary surname. Nor did his sons. It was only in the time
of his grandsons that the surname Ó Briain (O'Brien)
first came into existence. However, it can be shown from the
Irish Annals that fixed surnames were already developing before
Brian was born and that the process continued for nearly two
centuries after his death.
Probably
the first fixed surname in Europe was Ó Cléirigh
(O'Clery): the annals record O'Clery of South Ui Fiachrach
as flourishing in the year 850, and the death Tigherneach
Ó Cléirigh, Lord of Aidhne in Co. Galway, in
916. Ó Canannáin of Tirconaill is mentioned
in 941; Domhnall Ua Néill, the first of the O'Neills
of Ulster, at 943; Ua Ruairc of Breifney and Ua Ciardha (O'Kearty)
of Cairbre, at 952; Mag Aongusa (Maguinness) at 956; while
Ó Maoldoraidh (O'Muldory) of Tirconnaill, Ó
Dubhda (O'Dowd) of Tireragh; Ú Ceallaigh (O'Kelly)
of Ui Maine, and many others were firmly established as surnames
before the end of the tenth century.
By
the twelfth century most families had adopted surnames with
the prefixes 'O' (grandson) or 'Mac' (son), together with
the personal name of the ancestor from the whom the descent
is indicated. These personal names had their own connotations,
often denoting occupation or distinguishing feature. Thus
we can guess that the progenitor of the Shanleys (Mac Seanlaoich)
was a great warrior in his day, sean laoch meaning'old hero',
while the ancestor of the Darcys (Ó Dorchaidhe) must
have been darkfeatured, since dorcha, the root of the name,
means dark.
Among the occupations recorded in Irish names are, Ó
Cléirigh (Clery), grandson or descendant of the clerk
(cléireach); Mac an Bháird (Ward), son of the
bard; Mac Labhráin (McCloran), son of the spokesman
(labhraidh), MacGowan (McGowan), son of the smith (gabha);
Mac an tSaoir (McAteer), son of the craftsman (saor). Since
saor also has the secondary meaning of free, the English surname
Freeman sometimes hides its gaelic origin.
Surnames that begin with 'Gil' and'Kil' usually relate to
saints, the Irish Giolla, meaning follower, servant or devotee.
Thus Gilmore (Mac Giolla Mhuire) means 'son of the devotee
of the Mary'; Gilespie (Mac Giolla Easpuig), son of the servant
of the bishop; Kilfeather (Mac Giolla Pheadair), son of the
devotee of St Peter. The same goes for the prefix 'Mul', an
anglicised form of maol, meaning'bald', as applied to monks
because of their distinctive tonsure. Thus, Mulready (Ó
Maoibhrighde) denotes 'descendant of the devotee of St Bridget.
Unlike most English surnames, few in Ireland derive from
the place of origin, indicating that ancestry was more important
than where you came from.
OFFSHOOTS
As
the population grew and new families were formed, they sought
to consolidate their identity by adopting hereditary surnames
of their own, usually by simply adding Mac to the first name
of the founding ancestor. In the course of this process many
surnames were created which were offshoots of more common
names.
Thus, for example, the McMahons and the McConsidines are
descended from the O'Brien family, the former from Mahon O'Brien,
who died in 1129, the latter from Constantine O'Brien, who
died in 1193. The continuing division and subdivision of the
most powerful Gaelic families like this is almost certainly
the reason for the great proliferation of Gaelic surnames.
In districts where the same surname largely prevailed, nicknames
were introduced to distinguish one from the other, and in
the course of time many of these supplanted the real surnames.
Strangers, too, were often called by names indicating their
place of origin, for example, Muimhneach (Munsterman), Laighneach
(Leinsterman), Ó Dubhghaill (dark foreigner, referring
to the Viking Danes). Other surnames of Viking origin are
Harold, Henrick, Howard and Cotter.
The
arrival of the AngloNormans introduced a whole new set of
family names, many from their place or origin in Normandy,
France, while others were acquired after their ancestors had
settled in England and Wales, a century before coming to Ireland.
The ones most obvious of Norman origin are those beginning
with 'Fitz', a corruption of the French fils, meaning'son',
and used by the Normans in the same way as the Gaels used
Mac.
As the Normans began to adapt to Irish ways, their surnames
underwent the same process of subdivision as already seen
in Gaelic surnames. Thus, for example, in the thirteenth century
the descendants of Piers de Birmingham were calling themselves
Mac Fheorais (son of Piers), which was later anglicised as
Corish, a well-known name in Wexford.
ENGLISH
The great variety of English surnames was well illustrated
by the Register General for England and Wales: "Derived
from almost every imaginable object, from the names of places,
from trades and employments, from personal peculiarities,
from the Christian name of the father, from objects in the
animal and vegetable kingdoms, from things animate and inanimate;
their varied character is as remarkable as their singularity
is often striking.
"Some of the terms which swell
the list are so odd, and even rediculous, that it is difficult
to assign any satisfactory reason for their assumption in
the first instance as family names, unless indeed, as has
been conjectured, they were nicknames or sobriquets, which
neither the first bearers nor their posterity could avoid."
Referring to Welsh surnames he stated: "In Wales, however,
the surnames, if surnames they can be called, do not present
the same variety, most of them having been formed in a simple
manner from the Christian or fore-name of the father in the
genitive case. Thus, Evan's son became Evans, John's son Jones,
etc."
A lot more could be written on this subject, but for now
I will be happy to continue to receive readers' enquiries
and doing my best to help with whatever information I can
find.
|